Errors could cost you time, money, and brand prestige. Hareword’s Quality Assurance Tool automatically detects errors on the fly and recommends revisions, if any.
We Choose Right Translators for Our Team
All translators working with us are rigorously tested for each translation project’s expertise and needs by our expert team. And our algorithm matches the most qualified talent for your project without leaving room for human error.
All Translations Go Through Our Quality Assurance Tool
Regardless of the translation package you opt for; we always run our Quality Assurance Tool to ensure the translation meets the standards of your project.
Our Team Monitors Translators’ Translation Quality Routinely
Every translator receives a project-based quality score, calculated according to a set of quality parameters, with detailed feedback. If translators fail to meet quality standards, we remove them from our database.
Our QA Tool Boosts Efficiency & Consistency!
Error Detection On-The-Go
Say Goodbye to Term & Translation Inconsistencies
Reduce Feedback Cycles with In-Context Previews
Our "You-Oriented" Team
What You May be Curious About
Why is Quality Assurance important for translation?
A quality assurance process guarantees more accurate, consistent translations that will please customers. With QA, you can not only improve the translation itself but also how quickly you finish it. Plus, without a QA process in place, chances are high that errors would go unnoticed and require time-consuming rewrites later on.
What is Quality Assurance (QA)?
How do you ensure translation quality?