Translation can help your business thrive— make your services available to a larger audience and engage with them locally.
Reach new markets
with no extra translation costs.
Unify brand voice across languages
Lower your translation costs
Align your actions with your goals
Operational simplicity + Improved brand image = Further global reach
So Many Needs
But No Options?
From a simple corporate paper to multilingual website localization, every translation project is unique and must be handled with different approaches and processes.
Choose among Hareword's translation package options that best suit your needs. The options vary based on the level of translator expertise, the steps from order to delivery, the number of linguists working on the project, the type of translation service, such as localization or transcreation, and many other factors.
A powerful style that will represent your business
Translation package options for your varying needs
Eliminated costs related to re-translation work
Useful statistics that will guide you for your budget decisions
Consistency among translations
Brand visibility in global markets
Amount of paperwork
Need for re-translation work
How To Define Your Translation Needs
Identify Your Target MarketYour needs are defined by your customers. First, get to know your target audience and market dynamics. You should consider the locale's dialect, cultural characteristics, and other factors that affect your engagement with the customers.
Analyze Your Content/ProductYou might be expanding your mobile app overseas or sending a vital document's Arabic version to the Dubai branch. Sound different, right? It helps if you know what your content communicates to your audience and how.
Search For The Best OptionAfter figuring out what you need, start looking for a professional translation agency that provides multiple service options. Hareword runs a seamless process to understand your expectations and offer you the best translation solution based on your needs.
Trusted by our beloved customers
The work of our project managers is one of the reasons that we have been able to maintain a client satisfaction rate of 98% year after year. They ensure that your project deliverables meet your quality requirements and deadlines.
What You May be Curious About
What stages does my project go through before delivery?
First, you may visit our website and/or contact our professionals. Then, you need to submit the file to be translated or you may send your file to our team. We check the content and detect your needs. After that, expert linguists are assigned to work on the project and the translation process starts. Before or during translation, you might be contacted for the approval of terminology, through which we eliminate possible post-translation problems and confidently maintain the translation process. Then, the file is edited by other expert linguists. Finally, a perfectly localized file is delivered to you.
How do I create a quote for translation services?
How much should I pay for translation services?
Can I have same-day delivery of my translations?
Why should I create an online order for my translation?
When do I pay for my translation?
Which languages can I receive translation services in?