Hareword ofrece un plazo de entrega rápido con una voz de marca coherente, al tiempo que hacemos posible que pagues menos. Además, puedes gestionar tu memoria de traducción.
Memorias de traducción (TM): Nos facilita tres pilares principales:
Costes, coherencia, plazos de entrega
Paga una vez por las repeticiones, paga menos por contenidos similares
A diferencia de otras empresas, Hareword permite a sus clientes aprovechar los precios de las memorias de traducción. Si ya se ha traducido un segmento, sólo cobramos una vez. Y si hay un mínimo del 75 % de similitud con segmentos ya traducidos, cobramos aún menos.
Mejora la TM y maximiza la coherencia
El activo más importante de una empresa es el contenido. Al crear una memoria de traducción específica para tu empresa, crearás automáticamente una base y una guía para lograr una voz de marca coherente.
Reduce drásticamente el plazo de entrega
Cuando los traductores no tienen que empezar de cero o volver a traducir los mismos segmentos, todos ahorran tiempo y esfuerzo. Además, los lingüistas pueden consultar traducciones anteriores para buscar respuestas a sus preguntas, lo que ahorra aún más tiempo.
Recordamos
Accede a la memoria de traducción en cualquier momento

Ve cuánto has ahorrado con el aprovechamiento de memorias de traducción

Delega la gestión de la TM en tus colegas

Nuestro excepcional equipo

Lo que te puede interesar