Nuestros queridos clientes
La traducción técnica requiere un enfoque profesional y un proceso eficaz. Nuestros servicios abordan algunos retos frecuentes:
![Hareword tiene la mayor calidad de traducción, 9,5 puntos. El porcentaje de aprobados de los solicitantes es de solo el 3%.](https://images.prismic.io/harewordtranslation/ad82855e-71ab-4c13-8651-cd55001338bd_Quality+Applicant+Pass+rate.png?auto=compress%2Cformat&fit=max&w=3840)
Uso inconsistente de la terminología
La coherencia y la consistencia son imprescindibles para garantizar una comunicación clara. Obtén traducciones técnicas de alta calidad editadas por revisores expertos y herramientas de control de calidad, que eliminan todas las discrepancias terminológicas y permiten una entrega más rápida.
La falta de traductores expertos
La traducción técnica requiere experiencia y comprensión del lenguaje y de los conceptos específicos del sector. Sólo asignamos a tus proyectos de traducción traductores y revisores profesionales con experiencia en el campo y de calidad contrastada y demostrada.
Opciones de servicio insuficientes
La mayoría de las agencias de traducción tratan todos los proyectos por igual. Sin embargo, ofrecemos distintas opciones de paquetes de traducción para adaptarnos a tus necesidades, ya se trate del manual de usuario de unos auriculares o de una solicitud de patente de ingeniería.
Impulsa el éxito de ventas y la satisfacción del cliente
Infórmanos sobre cualquier detalle del proyecto que pueda ayudarte a comunicar con éxito tu mensaje a tu público. Gracias a nuestra guía de estilo, puedes:
garantizar que tu mensaje se transmita con precisión en cualquier idioma decidir cómo quieres representar tu marca establecer normas para el tono y el estilo deseados en cada lengua
![La configuración básica de la guía de estilo muestra los nombres de los productos y las preferencias de formalidad.](https://images.prismic.io/harewordtranslation/dca3987b-1585-4d62-a9bf-6ea6cf67138c_Glossary+Settings+2.png?auto=compress,format)
Emplea con prudencia tu tiempo y presupuesto de traducción
No tengas miedo de actualizar tus documentos técnicos o añadir nuevos datos. Con nuestra ventaja de la memoria de traducción, puedes:
obtener un descuento significativo por contenidos similares ahorrar tiempo gracias a una entrega más rápida de las traducciones reducir los costes generales de traducción gracias al uso coherente de la terminología
![La lista de memorias de traducción contiene la fecha de creación, el total de unidades y los pares de idiomas de los segmentos de origen y destino de las traducciones del inglés al español.](https://images.prismic.io/harewordtranslation/478d4f0e-8ab4-465c-a128-44739a9f8fee_Translation+Memory+Cost+Saving.png?auto=compress,format)
Resuelta.
Queridos clientes que confían en nosotros
El equipo de Hareword trabaja con rapidez y gran atención. Su apoyo instantáneo y eficiente nos resulta muy útil. Seguiremos colaborando en futuros proyectos.Olivia WilliamsMarketing de productos