Mejora tus colaboraciones globales mediante traducciones precisas de patentes

Triunfa en el mercado internacional accediendo a conocimientos especializados en todos los campos de patentes: contribuye al crecimiento de los ingresos.

Nuestros queridos clientes

Commencis LogoDemant LogoBaraka LogoLixil LogoHoneywell LogoMazak LogoMapei LogoNSK LogoTAV Technologies LogoViessmann LogoUmdasch LogoVitra Logo
Problemas más frecuentes de traducción de patentes

Muchas agencias de patentes se quejan de los típicos problemas respecto al servicio de traducción que reciben.

Hareword ofrece opciones de entrega estándar, rápida y exprés, con las opciones añadidas de revisión por traductor y revisor.

Mala calidad de la traducción

Una traducción inexacta puede poner en peligro la protección de la propiedad intelectual. Aplicamos un proceso de traducción en tres fases (traducción, revisión y control de calidad) para maximizar la precisión y minimizar las incoherencias.

Retrasos en la entrega

Los largos procesos de solicitud podrían impedir el lanzamiento al mercado, produciendo pérdida de ingresos y creando riesgo para la patente. Dividimos automáticamente tus archivos entre varios traductores según una serie de reglas predefinidas para tu archivo urgente.

Riesgos de confidencialidad

Las agencias de patentes siempre están preocupadas por las consecuencias jurídicas de la divulgación de datos confidenciales. En Hareword, todos los archivos están protegidos con una clave de 128 bits y existen acuerdos de confidencialidad con todos los proveedores internos y externos, lo que garantiza la seguridad de tu propiedad intelectual.


Evita procesos de traducción prolongados y costosos

No tienes que dedicar tiempo y dinero extra a revisar o actualizar tus patentes. Con nuestra función de memoria de traducción, puedes:

  • acceder a la memoria de traducción y proponer revisiones al instante
  • reducir los costes de traducción de contenidos actualizados
  • estar seguro de que en tu solicitud de patente no habrá retraso
Un gráfico circular muestra por qué debería considerar la contratación de servicios lingüísticos. Segmentos de memoria de traducción que muestran las tasas de coincidencia.

Aprueba tu patente mañana, tu traduccion estará listo lo antes posible

Nuestros servicios de traducción incluyen el acceso del cliente al glosario y su revisión, lo que ahorra tiempo de comprobación terminológica. Además, utilizamos herramientas inteligentes de control de calidad que te ayudarán a:

  • garantizar un uso coherente y preciso de la terminología
  • obtener traducciones listas para archivar y evitar el trabajo de retraducción
  • agilizar los procesos de archivo y solicitud
El propietario del equipo acepta la terminología sugerida en el glosario.
¿La complicación?
Resuelta.
La traducción de patentes ya es un proceso complicado y exigente. En Hareword hacemos que este proceso sea lo más eficiente posible con nuestras funciones.

La mejor automatización imaginable

Nuestros procesos optimizados nos ayudan a proporcionarte el mejor servicio de forma inmediata para que tu proyecto encuentre la combinación perfecta en cuanto hagas el pedido.

Más contenido sobre patentes
Las autoridades reguladoras evaluarán cada uno de los documentos de tu solicitud de patente, y nosotros nos aseguraremos de que cumplan todos los criterios. Consulta nuestros servicios integrales de traducción de patentes.

Nuestros clientes nos adoran

Como abogado de patentes, la precisión y puntualidad de los servicios de traducción son cruciales para mis clientes. Hareword ha superado mis expectativas en ambos aspectos. Su servicio de traducción de patentes es rápido, preciso y siempre se entrega a tiempo. No dudo en recomendar Hareword a cualquiera de mis colegas del ámbito jurídico.

Sarah JohnsonAsociado Senior - Patentes

Preguntas frecuentes

Empieza ahora

Aprende cómo funciona Hareword y conoce nuestros procesos.

¿Necesitas más ayuda?

Estamos a tu disposición para proyectos corporativos y asistencia personalizada.