La traducción puede ayudar a que tu negocio prospere: pon tus servicios a disposición de un público más amplio y interactúa con su público a nivel local.
Nuestros queridos clientes
Llega a nuevos mercados sin costes adicionales de traducción.
Unifica la voz de la marca entre idiomas

Reduce tus costes de traducción

Alinea tus acciones con tus objetivos

Simplicidad operativa + Mejora de la imagen de marca = Mayor alcance mundial
Muchas necesidades
Pero, ¿no hay opciones?
Desafío
Desde un simple documento corporativo hasta la traducción de un sitio web multilingüe, cada proyecto de traducción es único y debe gestionarse con enfoques y procesos diferentes.
Solución
Elije entre las opciones de paquetes de traducción de Hareword que mejor se adapten a tus necesidades. Las opciones varían en función del nivel de experiencia del traductor, los pasos desde el pedido hasta la entrega, el número de lingüistas que trabajan en el proyecto, el tipo de servicio de traducción, como localización o transcreación, y muchos otros factores.
Apalancamiento
Un estilo impactante que representará a tu empresa
Paquetes de traducción adaptados a tus necesidades
Costes eliminados relacionados con los trabajos de retraducción
Estadísticas útiles que te guiarán en tus decisiones presupuestarias
Resultados
Más
Procesos controlados
Eficacia organizativa
Coherencia entre las traducciones
Visibilidad de la marca en los mercados mundiales
Menos
Costes de traducción
Pérdidas de tiempo
Cantidad de papeleo
Necesidad de un trabajo de retraducción
Cómo definir tus necesidades de traducción

Identifica tu mercado objetivo
Tus clientes definen tus necesidades. En primer lugar, conoce a tu público objetivo y la dinámica del mercado. Debes tener en cuenta el dialecto local, las características culturales y otros factores que afectan a tu relación con los clientes.
Analiza tu contenido/producto
Puede que estés ampliando tu aplicación móvil al extranjero o enviando la versión árabe de un documento vital a la sucursal de Dubái. Suena diferente, ¿verdad? Te ayudará saber qué comunica tu contenido a tu audiencia y cómo lo hace.
Busca la mejor opción
Después de averiguar lo que necesitas, empieza a buscar una agencia de traducción profesional que ofrece varias opciones de servicio. Hareword lleva a cabo un proceso fluido para comprender tus expectativas y ofrecerte el mejor servicio de traducción en función de tus necesidades.
Queridos clientes que confían en nosotros
El esfuerzo de gestores de proyectos es una de las razones por las que hemos sido capaces de mantener un índice de satisfacción del cliente del 98% año tras año. Garantizan que los documentos finales cumplan sus requisitos de calidad y sus plazos.
Preguntas frecuentes
¿Qué etapas atraviesa mi proyecto antes de la entrega?
En primer lugar, puedes visitar nuestro sitio web y ponerte en contacto con nuestros profesionales. Después, tienes que enviar el archivo a traducir o puedes enviar tu archivo a nuestro equipo. Comprobamos el contenido y descubrimos tus necesidades. Tras ello, se asignan lingüistas expertos para trabajar en el proyecto y se inicia el proceso de traducción. Antes o durante la traducción, es posible que nos pongamos en contacto contigo para que apruebes la terminología, con lo que eliminamos posibles problemas posteriores a la traducción y mantenemos con seguridad el proceso de traducción. A continuación, el archivo es revisado por otros expertos lingüistas. Por último, se le entrega un archivo perfectamente traducido.
¿Puedo seguir el progreso de mi proyecto de traducción de ingeniería con Hareword?
¿Cómo puedo solicitar un presupuesto para servicios de traducción?
¿Cuándo tengo que pagar la traducción?
¿Cuánto hay que pagar por los servicios de traducción?
¿En qué idiomas puedo recibir servicios de traducción?
¿Por qué debo crear un pedido en línea para mi traducción?